В маленьком провинциальном китайском поселении конца 19-го века, где господствуют жестокие нравы, местные богачи становятся жертвами загадочного грабителя, известного как «железная обезьяна». Этот смелый преступник, скрывающий своё настоящее лицо, совершает дерзкие налёты в компании красавицы Орчид. Однако никому не приходит в голову, что за маской преступника скрывается Янг — талантливый целитель, способный излечить самые страшные недуги. Днём он лечит людей, а ночью, переодевшись в костюм грабителя, с Орчид на плечах грабит богатых и раздаёт награбленное беднякам. Его действия превращают его в народного героя, но аристократы, разгневанные потерей своих богатств, начинают искать его, что неизбежно ведёт к опасной игре на выживание.
Релиз фильма в Гонконге был отложен из-за того, что продюсер фильма Цуй Харк настоял на съёмках дополнительных комедийных сцен уже после того, как Юэнь У-Пин закончил монтаж.
Для американского релиза в фильм были внесены многочисленные изменения. Студия Miramax пошла на это, чтобы сделать фильм более понятным американскому зрителю. Были внесены следующие изменения:n
субтитры были специально сделаны так, чтобы уменьшить политический контекст;
n
некоторые сцены, содержащие насилие, были урезаны;
n
первоначально некоторые боевые сцены были ускорены. В американском релизе эти сцены были замедлены до нормального темпа;
n
несколько комедийных сцен, особенно вставленных в сцены боёв, были удалены, чтобы придать поединкам более серьёзный характер. Хотя такие комичные вставки распространены в гонконгском кино, они, как посчитали в Miramax, могли показаться странными американской аудитории;
n
был создан новый саундтрек;
n
были записаны новые звуки в боях, чтобы сделать их более реалистичными взамен традиционно утрированным звукам, присущим почти всем гонконгским картинам того периода.